Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS para a língua portuguesa

Por um escritor misterioso
Last updated 15 abril 2025
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
Tradução e adaptação transcultural do domínio Fadiga do Patient-Reported-Outcomes Measurement Information System (PROMIS) para a língua portuguesa - Sanar Medicina
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
SciELO - Brasil - Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS para a língua portuguesa Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS para a
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
PDF) Tradução, Adaptação, Validação e Avaliação para Uso no Brasil de um Instrumento Britânico de Auxílio à Escolha da Especialidade Médica
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
Carlos Henrique Martins da Silva's research works Universidade Federal de Uberlândia (UFU), Uberlândia (UFU) and other places
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
Benjamin ARNOLD Research profile
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
SciELO - Brasil - Tradução, adaptação transcultural e validação de escala que avalia o profissionalismo interprofissional Tradução, adaptação transcultural e validação de escala que avalia o profissionalismo interprofissional
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS para a língua portuguesa - [scite report]
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
Validation and calibration of the patient-reported outcomes measurement information system: Pediatric PROMIS® Emotional Distress domain item banks, Portuguese version (Brazil/Portugal)
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
PDF) Assessing patients' satisfaction with anti-TNFα treatment in Crohn's disease: Qualitative steps of the development of a new questionnaire
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
Helena CORREIA, Northwestern University, IL, NU, Department of Medical Social Sciences
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
PDF) Adaptação transcultural para o português brasileiro do instrumento Indicators of Integration Scorecard Cross-cultural adaptation of Indicators of Integration scorecard to the Brazilian Portuguese language
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
PDF) Adaptação transcultural da Escala de Atitudes Antiobesidade para o português do Brasil
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
Guia da AAOS/IWH: sugestões para adaptação transcultural de escalas
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
PDF) TRADUCÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DA SICKLE CELL DISEASE HEALTH-RELATED STIGMA SCALE PARA O CONTEXTO BRASILEIRO
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS  para a língua portuguesa
SciELO - Brasil - CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE BRAZILIAN CONTEXT CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE POSITIVE MENTAL HEALTH QUESTIONNAIRE FOR NURSING STUDENTS IN THE

© 2014-2025 atsrb.gos.pk. All rights reserved.